langue

langue
langue [lɑ̃g]
1. feminine noun
   a. ( = organe) tongue
• tirer la langue to stick out one's tongue
• le chien lui a donné un coup de langue the dog licked him
• avoir la langue bien pendue to be a bit of a gossip
• il ne sait pas tenir sa langue he can't hold his tongue
• il n'a pas la langue dans sa poche he's never at a loss for words
• tu as avalé ta langue ? has the cat got your tongue?
• je donne ma langue au chat ! I give in!
• je l'ai sur le bout de la langue it's on the tip of my tongue
• je ne voudrais pas être mauvaise langue mais ... I don't want to gossip but ...
• elle a une langue de vipère she's got a vicious tongue
   b. ( = langage) language
• langue étrangère/parlée foreign/spoken language
• elle a pris allemand en première langue she's taken German as her first foreign language
• les gens de langue anglaise English-speaking people
2. compounds
► langue de bois waffle (inf)
► langue maternelle mother tongue
► langue populaire (idiome) popular language ; (usage) popular speech
► langue de terre strip of land
► langue verte slang
* * *
lɑ̃g
nom féminin
1) Anatomie tongue

tirer la langue — (comme insulte) to stick out one's tongue (à quelqu'un at somebody); (au médecin) to put out one's tongue; (avoir soif) to be dying of thirst; (avoir des problèmes d'argent) to struggle financially

2) Linguistique (système) language; (discours) speech

aimer les langues — to love languages

en langue familière — in informal speech

3) (personne)

les langues vont aller bon train — people will talk

mauvaise langue — malicious gossip

4) (forme allongée)

langue de terre — spit of land

Phrasal Verbs:
••

avoir la langue bien pendue — (colloq) to be very talkative

avoir quelque chose sur le bout de la langue — to have something on the tip of one's tongue

* * *
lɑ̃ɡ nf
1) ANATOMIE, CUISINE tongue

tirer la langue — to stick out one's tongue

tirer la langue à qn — to stick out one's tongue at sb

Un petit garçon m'a tiré la langue. — A little boy stuck out his tongue at me.

donner sa langue au chat — to give up, to give in

2) LINGUISTIQUE language

de langue française — French-speaking

langue maternelle — native language, mother tongue

langue étrangère — foreign language

langue régionale — regional language

langue vivante — modern language

la langue verte — slang

la langue de bois — waffle

3) (= étendue, bande)

langue de terre — spit of land

* * *
langueLes langues nf
1 Anat tongue; avoir la langue blanche or chargée to have a coated ou furred tongue; tirer la langue (comme insulte) to stick out one's tongue (à qn at sb); (au médecin) to put out one's tongue; (avoir soif) to be dying of thirst; (avoir des problèmes d'argent) to struggle financially; donner des coups de langue to lick; se passer la langue sur les lèvres to lick one's lips; ⇒ chat, sept;
2 Ling (système) language; (discours) speech; aimer les langues to love languages; langue vivante gén living language; (comme matière) modern language; langue morte dead language; langue officielle/étrangère official/foreign language; langue artificielle/naturelle artificial/natural language; langue écrite/parlée written/spoken language; en langue familière/populaire/soutenue in informal/popular/formal speech; en langue vulgaire in vulgar language; professeur/centre de langues language teacher/centreGB; la langue de Racine the language of Racine; les industries de la langue language industries; ne pas parler la même langue lit, fig not to speak the same language; en langue anglaise in English; être un écrivain de langue anglaise to write in English; radio/journal de langue anglaise English-language radio/newspaper; les pays de langue anglaise English-speaking countries;
3 (personne) les langues vont aller bon train people will talk; mauvaise or méchante langue malicious gossip; être mauvaise langue to be a malicious gossip; être/avoir une langue de vipère to be/have a wicked tongue;
4 (forme allongée) langue de terre spit of land; langue de feu liter tongue of flame littér.
Composés
langue d'apprentissage foreign language; langue d'arrivée target language; langue de bœuf ox tongue; langue de bois political cant; langue cible = langue d'arrivée; langue de départ source language; langue maternelle mother tongue; langue d'origine native language; langue source = langue de départ; langue verte slang.
Idiomes
avoir la langue bien pendue to be very talkative; avoir la langue bien affilée to have a vicious tongue; les langues sont bien affilées aujourd'hui the knives are out today; tenir sa langue to hold one's tongue; avoir la langue trop longue to be unable to keep one's mouth shut; ça lui brûle la langue he's dying to talk about it; avoir qch sur le bout de la langue to have sth on the tip of one's tongue; prendre langue avec qn fml to make contact with sb.
[lɑ̃g] nom féminin
A.[ORGANE]
1. ANATOMIE tongue
avoir la langue blanche ou chargée to have a coated ou furred tongue
une mauvaise langue, une langue de vipère a (malicious) gossip
les mauvaises langues prétendent que... some (ill-intentioned) gossips claim that...
c'est une langue de vipère she's got a venomous ou spiteful tongue
mauvaise langue! that's a bit nasty of you!, that's a rather nasty thing to say!
les langues vont bon train tongues are wagging
tirer la langue : tirez la langue et dites ah put ou stick your tongue out and say aah
tirer la langue à quelqu'un to stick one's tongue out at somebody
tirer la langue
{{ind}}a. (familier & figuré) [avoir soif] to be gasping (for a drink)
{{ind}}b. [avoir du mal] to have a hard ou rough time
{{ind}}c. [être fatigué] to be worn out
as-tu avalé ou perdu ta langue? have you lost ou (has the) cat got your tongue?
avoir la langue bien affilée ou bien pendue (familier) to be a chatterbox, to have the gift of the gab
avoir la langue fourchue to speak with a forked tongue
avoir la langue trop longue to have a big mouth
coup de langue lick
donner des coups de langue to lick
le vin délie les langues wine always gets people chatting ou loosens people's tongues
elle n'a pas la langue dans sa poche (familier) she's never at a loss for something to say ou for words
donner sa langue au chat to give up (guessing)
tenir sa langue to keep a secret
dans les réunions, il ne sait jamais tenir sa langue he can never keep quiet in meetings
tourne sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler (familier) think twice before you open your mouth
2. CUISINE tongue
langue de bœuf ox tongue
B.linguistique
1. [moyen de communication] language, tongue
langue commune common language
décrire une langue to describe a language
un professeur de langues a language teacher
les étudiants de langue anglaise English-speaking students
langue cible ou d'arrivée target language
langue maternelle mother tongue
langue nationale national language
langue d'oc langue d'oc (language of southern France)
langue d'oïl langue d'oïl (language of northern France)
langue officielle official language
dans la langue parlée colloquially, in the spoken language
langue source ou de départ source language
langue de travail working language
langue véhiculaire lingua franca
la langue vernaculaire the vernacular
langues anciennes ou mortes dead languages
langues étrangères foreign languages
langues orientales oriental languages
les langues vivantes
{{ind}}a. ÉDUCATION modern languages
{{ind}}b. [utilisées de nos jours] living languages
2. [jargon] language
dans la langue du barreau in legal parlance (soutenu), in the language of the courts
la langue populaire/littéraire popular/literary language
langue de bois hackneyed phrases
la langue de bois des politiciens the clichés politicians come out with
langue savante LINGUISTIQUE & HISTOIRE [latin] language of learning
langue vulgaire LINGUISTIQUE & HISTOIRE [langue du peuple] vernacular
la langue verte slang
3. [style - d'une époque, d'un écrivain] language
la langue de la Renaissance Renaissance language
dans la langue de Molière/Shakespeare in French/English
C.[FORME]
1. [généralement] tongue
des langues de feu léchaient le mur tongues of fire were licking the wall
2. GÉOGRAPHIE
une langue de terre a strip of land, a narrow piece of land

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Look at other dictionaries:

  • langue — [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la langue… …   Encyclopédie Universelle

  • langué — langue [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la… …   Encyclopédie Universelle

  • langue-de-bœuf — langue [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la… …   Encyclopédie Universelle

  • langue — LANGUE. s. f. Cette partie charnuë & mobile qui est dans la bouche de l animal, & qui est le principal organe du goust & de la parole. La langue d un homme, d un oiseau, d un cheval, d un poisson. grosse langue. langue espaisse. langue mince,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • langue — Langue, f. penac. Proprement prins est l instrument ou membre que Dieu a formé tant en la bouche de l homme pour parler, chanter, gouster, lecher, attraire, ramonceler et mettre en bas la boisson et viande, et mondifier la bouche qui sont les… …   Thresor de la langue françoyse

  • Langue — (frz.: langue = ‚Sprache (eines Volkes) ) ist in der Sprachwissenschaft, im Speziellen in der Allgemeinen Linguistik, ein von Ferdinand de Saussure eingeführter Fachbegriff und bezeichnet das (allgemeine, überindividuelle, soziale) Sprachsystem… …   Deutsch Wikipedia

  • Langue — Municipio de Honduras Capital Langue Entidad Municipio  • País …   Wikipedia Español

  • Langue — 〈[lã:g] f.; ; unz.; Sprachw.〉 (nach Saussure) das grammat. u. lexikal. System der Sprache; Ggs Parole2 [frz., „Sprache“] * * * Lan|gue [ lã:gə], die; [frz. langue = Sprache; Zunge < lat. lingua] (Sprachwiss.): die Sprache als grammatisches u.… …   Universal-Lexikon

  • langue — langue; langue·do·cian; langue·doc; …   English syllables

  • Langue d'oc — [F., language of oc yes.] The dialect, closely akin to French, formerly spoken south of the Loire (in which the word for yes was oc); Proven[,c]al. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Langue d'oc — (spr. lang dock), im Mittelalter Bezeichnung der provenzal. Sprache (provenz. oc = ja); Gegensatz Langue d oïl, die nordfranz. Sprache (oïl = oui) …   Kleines Konversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”